Twas the morning after Christmas, as I left the house – I tried to be quiet and not wake my spouse.
I drove to the refuge through the long winter’s night. To get there and catch the first morning light.
On the pier by the causeway, it was all blue and gold. Lovely start to the day with colors so bold.
Dawn by the causeway and the pier
To Black Point next – a wonderful place. Drive slow or you’ll miss things with too fast a pace.
Dawn on Black Point Wildlife Drive
Kingfishers dodged my camera with ease, not stopping for long even when I said please!
Male Belted Kingfisher
A lady Merganser was flapping her wings. Shaking off water and other things.
Female Hooded Merganser wing flap
An unblinking gator watched me draw nigh. I almost saw myself in his eye.
Eye of the gator
And what to my wondering eyes should appear? A pretty pink spoonbill wading quite near.
Other birds to the refuge, they also came. It’s wonderful to see them and call them by name.
Now Ospreys, Shovelers, Pelicans and all,
White Pelican Pod
Now egrets and herons, with all of your calls.
Great Egret in flight
Great Blue Heron portrait
Now Terns, teals, willets, eagles and more, so many birds along the shore.
Large birds, small birds, short birds and tall – stay for a while, don’t fly away all!
As I left the refuge and it left my sight, I thought “HAPPY CHRISTMAS TO ALL, AND TO ALL A GOOD-NIGHT!”
Merritt Island morning
Thanks for stopping by and reading my blog. I hope each and every one of you are having a wonderful holiday season. Cherish your time with friends and family and don’t forget to make some photos with them!
I hope you had a chance to attend the annual Cracker Christmas at Fort Christmas Historical Park a couple weeks ago. It’s a fun activity with a lot to see and a lot of vendors selling unique items. If you couldn’t make it this year, keep it in mind for 2020. And don’t forget that you can visit Fort Christmas throughout the year.
Christmas Post Office
This park in east Orange County includes a reproduction of the 1837 Fort built near this spot. It also has 7 restored historical homes that preserve the ‘Cracker’ architecture of the area. The park gives us a glimpse into Florida pioneer life. It’s a little like traveling back in time and photo ops abound.
NO Chickens Allowed
Volunteers often dress up in period costumes and demonstrate what life was like back then.
During the festival, there are even more folks showing us aspects of other times.
Civil War Re-enactors
Here’s a photo hint that helped me when I was there: Scan your frame to check the composition for distracting or out of place items that might spoil your image. In this photo of the two soldiers, I noticed Airstream trailers behind their tent so I shifted my viewpoint so they weren’t visible in the final image.
In the kitchen
And in this photo of the kitchen, there was initially a modern Yeti cup on the stove. I was glad I was able to re-make my photo when it was removed. Much easier than removing it in Photoshop!
Many of the homes are decorated for the season and you can photograph things in December that don’t exist the rest of the year. A fabulous time to go!
Merry Christmas to all!
Anyway, a fun short photowalk. You can read more of my Fort Christmas posts here. And you can see more photos from there in this album on Flickr.
Thanks for stopping by and reading my blog. Merry Christmas to everyone and enjoy spending time with family and friends. And don’t forget to make some photos with them!
While on our cruise a couple of weeks ago, we spotted Santa testing out some alternate transportation. I really like the color scheme, but I’m worried he’ll get tired pedaling this all around the world. Hopefully the elves can talk him into using his sleigh and reindeer.
I hope all of you have a joyous and happy holiday season and a wonderful new year! I really appreciate you following my blog again this year.
Thanks for stopping by. Now – go enjoy spending time with family and friends. And make some photos!
It’s getting chilly outside, presents are starting to show up, and we’re hearing carols on the radio. Family and friends are arriving soon and before we know it, It’s a Wonderful Life will be on TV around the clock. Whether you celebrate Christmas or another winter holiday, family gatherings are the greatest photo-op of the year!
Mom, me, Dad – Christmas, 1955
Gather folks up and make photos and maybe even some video. Include everyone and make sure you get yourself into a few. Don’t put it off and don’t take no for an answer. Technical perfection isn’t even required. You and people you love will cherish the photos anyway.
Thanks for stopping by and reading my blog. Now – go make some family photos! And share them – someone will be very glad you did!
I hope that this season finds all of you healthy and happy and able to spend time with your families. I wish you well and only the best for now and throughout the coming new year.
The following Christmas greeting translations are provided by wikipedia. (Please see the original site for more entries and proper characters.)
* Gëzuar Krishtlindjen dhe Vitin e Ri – Albanian, “Merry Christmas and Happy New Year”
* Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand Eastern Armenian
* “Shenoraavor Nor Dari yev Soorp Dzuhnoont” Western Armenian
* Zorionak eta Urte Berri On! Basque for Merry Christmas
* Nedeleg laouen na bloavezh mat in Breton
* Tchestito Rojdestvo Hristovo in Bulgarian
* Bon Nadal i un Bon Any Nou! in Catalan
* Bon Nadal – Catalan for Happy Christmas
* Nadelik looan na looan blethen noweth Happy Christmas and Happy New Year in Cornish
* Sretan Boži? – Croatian for Happy Christmas
* Veselé Vánoce a š?astný nový rok – Czech language, “Merry Christmas and Happy New Year”
* Glædelig jul – Danish
* God jul – Danish, Norwegian, Swedish, lit. “Good Yule”
* Gleðilig Jól og gott Nýggjár – Faroese – Merry Christmas and happy New Year
* Vrolijk Kerstfeest or Zalig Kerstfeest with en een Gelukkig Nieuwjaar – Dutch, “Merry Christmas and Happy New Year”
* Gajan Kristnaskon “Merry Christmas” in Esperanto
* Häid jõule – Estonian
* Maligayang Pasko – Filipino word, a Common Christmas Greeting in the Philippines which was Merry Christmas in English Translation.
* Hyvää joulua – Finnish
* Joyeux Noël – French for “Happy Christmas” used in France, French Canada, Belgium, Luxembourg, Louisiana, Switzerland, the Lebanon and Francophone Africa
* Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier! in Frisian
* Frohe Weihnachten/Fröhliche Weihnachten und ein glückliches/gutes Neues Jahr – German for Merry Christmas/Merry Christmas and a Happy/Good New Year
* (Kala Christougenna) – Greek for Merry Christmas, also used in non-Greek many Eastern Orthodox nations, as the first Christian masses were celebrated in Greek.
* Mele Kalikimaka – Hawaiian
* Boldog karácsonyt/Kellemes karácsonyi ünnepeket : Merry Christmas/Pleasant Christmas Holidays in Hungarian
* Selamat Natal: “Christmas best wishes” Indonesian
* Idah Saidan Wa Sanah Jadidah in Iraq
* Nollaig Shona Duit – Ireland, (Irish Language), Gaeilge, lit. “You have a happy Christmas”.
* Buon Natale – Italian for Happy Christmas
* Natale hilare et Annum Faustum! in Latin
* Linksm? Šv. Kal?d? ir Laiming? Nauj?j? Met? – Lithuanian “Merry Christmas and Happy New Year”
* Schèine Chreschtdaag an e gudde Rutsch in Luxembourg dialect
* (Sre?en Boži?) – Macedonian for Happy Christmas
* Il-Milied u s-Sena t-Tajba – Malta – “Happy Christmas and a Happy New Year”
* Nollick ghennal as blein vie noa in Manx Gallic
* Meri Kirihimete in Maori
* Weso?ych ?wi?t Bo?ego Narodzenia in Polish
* Feliz Natal in Portuguese
* Cr?ciun Fericit! Romanian for Merry Christmas
* S’Rozhdestvóm Khristóvym! or, more commonly, simply (S Rozhdestvóm!) for the informal Christmas greeting, while the traditional religious greeting is Khristós rozhdáyetsya!, meaning “Christ is born!” and the traditional response is Slávite!, meaning “Let us glorify him!”; (S Nóvym gódom!) – Happy New Year! in Russian.
* Heughliche Winachten un ‘n moi Nijaar in Low Saxon
* Nollaig chridheil huibh in Scottish Gaelic
* “Sre?an Boži?” (Serbian) “Merry Christmas” also Hristos se rodi.
* Veselé Vianoce a Š?astný Nový rok – Slovak language, “Merry Christmas and Happy New Year”
* Vesele Boži?ne Pražnike Sre?no Novo Leto or Vesel Boži? in sre?no Novo leto in Slovene
* Feliz Navidad y próspero Año Nuevo – Spanish lit. “Happy Nativity and prosperous New Year”
* God Jul and (Och) Ett Gott Nytt År in Sweden
* Sawadee Pee Mai or Souksan wan Christmas in Thai
* Mutlu Noeller – Turkish – “Happy Christmas”
* (Z Rizdvom Khrystovym) or, when meeting in person, (“Khrystos narodyvsya! – Slavimo yoho!”, lit. “Christ was born! – Praise be with Him!”) in Ukrainian.
* Nadolig Llawen a Blwyddyn Newydd Dda – Wales (by Welsh speakers), “Merry Christmas and a Happy New Year”
* Boldog karácsonyt! in Hungary
* (Shèngdànjié kuàilè) – Merry Christmas!, (X?nnián kuàilè) – Happy New Year! in Chinese
* (Meri Kurisumasu) – Merry Christmas!, (Yoi o-toshi-o) (before), (after) – Happy New Year! in Japanese